Monday, March 21, 2011

Notes from China: Chapter 10: 笑里藏刀: Hide a Knife Behind a Smile

Previous Chapter 

Next Chapter


 

10


 

 

 

 

Tenth Stratagem


笑里藏刀

(xiào lǐ cáng dāo)


Hide a Knife Behind a Smile


Few had such a way with people as did Li Yifu (李义府, 614-666 A.D.), the scheming chancellor of Tang in 655 A.D. Kind and charming though he seemed, woe to anyone who crossed him. He was able to cultivate such good terms with Emperor Gaozong (唐高宗, 628-683 A.D.) that any complaints about him were for a long time ignored. The emperor eventually banished him to a frontier post [21]. Many years later, a poet wrote of Li Yufu that 'a dagger hides behind his smiles'.

Hide a Knife Behind a Smile is associated with the 57th hexagram, Wind over Wind. Enticing an opponent into letting their guard down in order to get past their defenses requires the soft pliability of Wind, unseen, yet pushing ever so gently to make its entrance [1], [28].



VOCAB LIST 10:


fat (e.g. a fat person): : pàng

skinny/thin: : shòu

light (not heavy)/shallow: : qiǎn

deep: : shēn

perfect (without flaw): 不错: bùcuò

strange: 奇怪: qíguài

to hide: : cáng

TV: 电视: diànshì

long time/short time: 长时间/短时间: cháng

shíjiān/duǎn shíjiān

(Tang Emporer) Gaozong: 高宗: gāozōng

inside: : lǐ

dark (color): 深色的: shēn sè de

bored/boring: 无聊: wúliáo

normal: 普通: pǔtōng

early: : zǎo

late: : wǎn

flaw: : cuò

safe/secure/security: 安全: ānquán

that much: 那么: nàme

this much: 这么: zhème

soft: : ruǎn

hard: : yìng

Li (common Chinese surname): : lǐ

Gao (common Chinese surname): : gāo

sofa: 沙发: shāfā

other: 其他/: qítā/bié

tv show: 电视剧: diànshìjù

movie (film): 电影: diànyǐng

lately/recently: 最近: zuìjìn

Nanjing: 南京: nánjīng

Los Angeles: 洛杉矶: luòshānjī

park (e.g. to walk in the park): 公园: gōngyuán

<measure word for movie or tv show>: : bù



New Characters:

 


 

-------------------------------------

 

 

 -------------------------------------

 

 

 

 -------------------------------------

 

 

 

-------------------------------------

 

 

Sample Sentences 10:


1) 我不要吃很多甜的,因为我不想胖。

Trans.: I don’t want to eat too much sweets, because I don’t want to get fat.


2) 说别人胖不太友好。

Trans.: It’s not very nice to say that someone is fat.


3) 李老师把高老师的笔记本藏在了箱子里。


3) 你怎么瘦了,没有好好吃饭吗?


4) 小孩不应该在那个水深的地方游泳,应该在这个浅的地方游泳。


5) 她的中文说得很不错。


6) Q: 你为什么这么累?


    A: 我昨天从南京坐飞机到洛杉矶,我很不喜欢那么长时间在坐飞机上。


7) 他短时间里不会回来。


8) 我要去其他的公园,这个公园很无聊。


9) Q: 你为什么不喜欢这部电影?


    A: 因为太无聊了。


10) 我不喜欢穿深色的衣服。


11) 这个沙发怎么这么软?


12) Q: 你明天要很早起床吗?


      A: 早一点,不用太早。


13) 每天那么晚吃晚饭对健康不好。


14) 这部电视剧是我最喜欢的。


15) 你为什么那么晚来?


16) 你不应该在那个海边游泳,不安全。


17) Q: 这个问题很奇怪吗?


          A: 没有,这是个很普通的问题。




Previous Chapter

Next Chapter

 

 

 

No comments:

Post a Comment

Linguistics and Information Theory